Есть один только такой человек, которого довольно легко переводить устно, поскольку он хорошо подстраивается под темп переводчика и держит с ним контакт. Но письменно это
Он видать очень старается. Он такие предложения фигачит, ну прям одно предложение - один абзац. Ну прям Толстой, блеать.
Если вы вдруг пишете вниманию иностранцев, то никогда так не мучайте переводчиков, ладно?

Если вы вдруг пишете вниманию иностранцев, то никогда так не мучайте переводчиков, ладно?